Comment choisir un style de bibliographie #

Le style de la bibliographie est défini par la commande \bibliographystyle. Son argument indique le fichier de style (fichier BST) à utiliser.

Les fichiers de style bibliographique sont lus par Ils lui indiquent la mise en page à utiliser. Voici les caractéristiques des principaux styles en se basant sur les mêmes entrées bibliographiques.

1.  Les quatre styles de base de #

Les styles de base de sont par défaut en anglais. Des styles pour d’autres langues sont évoqués à la question « Comment mettre en forme une bibliographie en langue non-anglaise ? ».

1.1.  Les styles abbrv et abbrv-fr#

Le style abbrv (pour abbreviated) est similaire au style plain ci-dessous, mais les prénoms des auteurs ainsi que les noms des mois sont abrégés.

% Un fichier BIB créé par le document avec l'environnement filecontents
\begin{filecontents}[nosearch,overwrite]{mabiblio.bib}
  @Book{complot,
    author    = "Machiavel, Nicolas",
    title     = "Le complot pour les nuls",
    publisher = "{\'E}ditions Dubois",
    year      = "1522"
  }
  @Article{vu,
    author  = "Londres, Albert and Rochefort, Henri",
    title   = "Machiavel n'avait rien vu",
    journal = "Le quotidien d'hier",
    year    = "1912"
  }
  @Book{titrer,
    author    = "Escher, Maurits Cornelis",
    title     = "Comment mal titrer un livre, y compris celui-ci",
    publisher = "{\'E}ditions du labyrinthe",
    year      = "1956",
  }
\end{filecontents}

% Le document LaTeX
\documentclass[french]{article}
  \usepackage[T1]{fontenc}    % Encodage T1 (adapté au français)
  \usepackage{lmodern}        % Caractères plus lisibles
  \usepackage{babel}          % Réglages linguistiques (avec french)
  \pagestyle{empty}           % N'affiche pas de numéro de page

\begin{document}
Voici quelques références : \cite{vu}, \cite{complot} et \cite{titrer}.
\bibliographystyle{abbrv-fr}
\bibliography{mabiblio}
\end{document}

1.2.  Les styles alpha et alpha-fr#

Le style alpha (pour alphabetic) présente les clefs utilisées dans le document sous la forme mélangeant début du nom et année d’édition. Les entrées sont également triées dans l’ordre alphabétique des auteurs.

% Un fichier BIB créé par le document avec l'environnement filecontents
\begin{filecontents}[nosearch,overwrite]{mabiblio.bib}
  @Book{complot,
    author    = "Machiavel, Nicolas",
    title     = "Le complot pour les nuls",
    publisher = "{\'E}ditions Dubois",
    year      = "1522"
  }
  @Article{vu,
    author  = "Londres, Albert and Rochefort, Henri",
    title   = "Machiavel n'avait rien vu",
    journal = "Le quotidien d'hier",
    year    = "1912"
  }
  @Book{titrer,
    author    = "Escher, Maurits Cornelis",
    title     = "Comment mal titrer un livre, y compris celui-ci",
    publisher = "{\'E}ditions du labyrinthe",
    year      = "1956",
  }
\end{filecontents}

% Le document LaTeX
\documentclass[french]{article}
  \usepackage[T1]{fontenc}    % Encodage T1 (adapté au français)
  \usepackage{lmodern}        % Caractères plus lisibles
  \usepackage{babel}          % Réglages linguistiques (avec french)
  \pagestyle{empty}           % N'affiche pas de numéro de page

\begin{document}
Voici quelques références : \cite{vu}, \cite{complot} et \cite{titrer}.
\bibliographystyle{alpha-fr}
\bibliography{mabiblio}
\end{document}

1.3.  Les styles plain et plain-fr#

Le style plain donne des clés numériques (par exemple « [12] »). Les entrées sont triées dans l’ordre alphabétique des auteurs.

% Un fichier BIB créé par le document avec l'environnement filecontents
\begin{filecontents}[nosearch,overwrite]{mabiblio.bib}
  @Book{complot,
    author    = "Machiavel, Nicolas",
    title     = "Le complot pour les nuls",
    publisher = "{\'E}ditions Dubois",
    year      = "1522"
  }
  @Article{vu,
    author  = "Londres, Albert and Rochefort, Henri",
    title   = "Machiavel n'avait rien vu",
    journal = "Le quotidien d'hier",
    year    = "1912"
  }
  @Book{titrer,
    author    = "Escher, Maurits Cornelis",
    title     = "Comment mal titrer un livre, y compris celui-ci",
    publisher = "{\'E}ditions du labyrinthe",
    year      = "1956",
  }
\end{filecontents}

% Le document LaTeX
\documentclass[french]{article}
  \usepackage[T1]{fontenc}    % Encodage T1 (adapté au français)
  \usepackage{lmodern}        % Caractères plus lisibles
  \usepackage{babel}          % Réglages linguistiques (avec french)
  \pagestyle{empty}           % N'affiche pas de numéro de page

\begin{document}
Voici quelques références : \cite{vu}, \cite{complot} et \cite{titrer}.
\bibliographystyle{plain-fr}
\bibliography{mabiblio}
\end{document}

1.4.  Les styles unsrt et unsrt-fr#

Le style unsrt (pour unsorted) donne également des clés numériques. Les entrées ne sont ici pas triées, elles apparaissent dans l’ordre où elles sont citées dans le document.

% Un fichier BIB créé par le document avec l'environnement filecontents
\begin{filecontents}[nosearch,overwrite]{mabiblio.bib}
  @Book{complot,
    author    = "Machiavel, Nicolas",
    title     = "Le complot pour les nuls",
    publisher = "{\'E}ditions Dubois",
    year      = "1522"
  }
  @Article{vu,
    author  = "Londres, Albert and Rochefort, Henri",
    title   = "Machiavel n'avait rien vu",
    journal = "Le quotidien d'hier",
    year    = "1912"
  }
  @Book{titrer,
    author    = "Escher, Maurits Cornelis",
    title     = "Comment mal titrer un livre, y compris celui-ci",
    publisher = "{\'E}ditions du labyrinthe",
    year      = "1956",
  }
\end{filecontents}

% Le document LaTeX
\documentclass[french]{article}
  \usepackage[T1]{fontenc}    % Encodage T1 (adapté au français)
  \usepackage{lmodern}        % Caractères plus lisibles
  \usepackage{babel}          % Réglages linguistiques (avec french)
  \pagestyle{empty}           % N'affiche pas de numéro de page

\begin{document}
Voici quelques références : \cite{vu}, \cite{complot} et \cite{titrer}.
\bibliographystyle{unsrt-fr}
\bibliography{mabiblio}
\end{document}

Ce style peut demander certaines manipulations pour éviter des anomalies, comme le montre la question « Comment gérer le style bibliographique unsrt avec des tables des matières ? »

2.  Les styles apalike et apalike-fr#

Le style apalike propose des clefs constituées des noms complets des auteurs, ainsi que de l’année. Le tri est fait suivant les noms des auteurs.

% Un fichier BIB créé par le document avec l'environnement filecontents
\begin{filecontents}[nosearch,overwrite]{mabiblio.bib}
  @Book{complot,
    author    = "Machiavel, Nicolas",
    title     = "Le complot pour les nuls",
    publisher = "{\'E}ditions Dubois",
    year      = "1522"
  }
  @Article{vu,
    author  = "Londres, Albert and Rochefort, Henri",
    title   = "Machiavel n'avait rien vu",
    journal = "Le quotidien d'hier",
    year    = "1912"
  }
  @Book{titrer,
    author    = "Escher, Maurits Cornelis",
    title     = "Comment mal titrer un livre, y compris celui-ci",
    publisher = "{\'E}ditions du labyrinthe",
    year      = "1956",
  }
\end{filecontents}

% Le document LaTeX
\documentclass[french]{article}
  \usepackage[T1]{fontenc}    % Encodage T1 (adapté au français)
  \usepackage{lmodern}        % Caractères plus lisibles
  \usepackage{babel}          % Réglages linguistiques (avec french)
  \pagestyle{empty}           % N'affiche pas de numéro de page

\begin{document}
Voici quelques références : \cite{vu}, \cite{complot} et \cite{titrer}.
\bibliographystyle{apalike-fr}
\bibliography{mabiblio}
\end{document}

L’aspect de ce style peut être modifié avec l’extension apalike : les étiquettes de référence sont alors entourées de parenthèses et les clés (très redondantes avec le contenu de chaque entrée) ne sont pas redonnées dans la bibliographie.

% Un fichier BIB créé par le document avec l'environnement filecontents
\begin{filecontents}[nosearch,overwrite]{mabiblio.bib}
  @Book{complot,
    author    = "Machiavel, Nicolas",
    title     = "Le complot pour les nuls",
    publisher = "{\'E}ditions Dubois",
    year      = "1522"
  }
  @Article{vu,
    author  = "Londres, Albert and Rochefort, Henri",
    title   = "Machiavel n'avait rien vu",
    journal = "Le quotidien d'hier",
    year    = "1912"
  }
  @Book{titrer,
    author    = "Escher, Maurits Cornelis",
    title     = "Comment mal titrer un livre, y compris celui-ci",
    publisher = "{\'E}ditions du labyrinthe",
    year      = "1956",
  }
\end{filecontents}

% Le document LaTeX
\documentclass[french]{article}
  \usepackage[T1]{fontenc}    % Encodage T1 (adapté au français)
  \usepackage{lmodern}        % Caractères plus lisibles
  \usepackage{babel}          % Réglages linguistiques (avec french)
  \pagestyle{empty}           % N'affiche pas de numéro de page
  \usepackage{apalike}

\begin{document}
Voici quelques références : \cite{vu}, \cite{complot} et \cite{titrer}.
\bibliographystyle{apalike-fr}
\bibliography{mabiblio}
\end{document}

3.  Autres styles#

Si beaucoup de gens se contentent avec bonheur de l’un des styles vus jusqu’ici, aucun de ces styles ne propose de références sous la forme « auteur-date », populaire dans de nombreux domaines. En revanche, il existe un très grand nombre de styles distribués séparément, qui prennent en charge ce format.

Notez que le format « auteur-date » a été inventé parce que le format de références produit par le style plain, pourtant simple et clair, serait une horreur à produire manuellement, en l’absence d’outil comme et éliminant les difficultés pendant la phase de préparation du manuscrit, vous avez de nouveau le choix parmi toute une panoplie de styles.

De nombreux sites d’aide existent sur le web :

  • un exemple de document, montrant les formats disponibles, peut être trouvé sur le site web de Ken Turner ;

  • une excellente étude, qui répertorie et classe une grande variété de formats de citations, avec beaucoup d’exemples, intitulée « Choosing a style », sur le site du Reed College.

Bien sûr, ces pages ne sont pas exhaustives… Le principal problème de l’utilisateur curieux sera de comprendre ce que font réellement les différents styles disponibles. Le meilleur moyen d’y parvenir (si les liens ci-dessus ne suffisent pas) est d’utiliser le fichier xampl.bib, fourni avec la documentation de il est possible de se faire une idée assez précise de ce que fait chaque style en utilisant ce fichier standard. Par exemple, pour tester le style mon-style.bst, vous pouvez écrire et compiler ce simple document

\documentclass[french]{article}
  \usepackage[T1]{fontenc}    % Encodage T1 (adapté au français)
  \usepackage{lmodern}        % Caractères plus lisibles
  \usepackage{babel}          % Réglages linguistiques (avec french)

\begin{document}
\bibliographystyle{mon-style}
\nocite{*}
\bibliography{xampl}
\end{document}

Cela produira un échantillon représentatif des formats de citations offerts par le style (mais xampl.bib est un peu extrême dans certains de ses exemples et l’exécution de vous montrera également une sélection intéressante de ses messages d’erreur…).