Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révision Les deux révisions suivantes
3_composition:annexes:bibliographie:bibliographies_internationales [2018/06/03 12:57]
joseph.wright
3_composition:annexes:bibliographie:bibliographies_internationales [2020/12/17 21:04]
jejust Renommage des sections de base: correction des liens internes.
Ligne 1: Ligne 1:
---- +====== Non-english bibliographies ====== 
-title: Non-english bibliographies +
-category: bibliographies +
-tags: citations +
-permalink: /FAQ-i18nbib +
----+
  
 Like so much of early (La)TeX software, BibTeX's assumptions were Like so much of early (La)TeX software, BibTeX's assumptions were
Ligne 15: Ligne 11:
 For the user whose language is not English, there are several For the user whose language is not English, there are several
 alternatives.  Possibly most straightforward is to switch to using alternatives.  Possibly most straightforward is to switch to using
-[`biblatex`](https://ctan.org/pkg/biblatex), which can produce a bibliography appropriate to +[[ctanpkg>biblatex|biblatex]], which can produce a bibliography appropriate to 
-several languages.  However, [`biblatex`](https://ctan.org/pkg/biblatexis large and has+several languages.  However, [[ctanpkg>biblatex|biblatex]] is large and has
 correspondingly large documentation (though it is well-written and correspondingly large documentation (though it is well-written and
 pleasingly typeset), so its adoption takes time. pleasingly typeset), so its adoption takes time.
  
-Otherwise, the simplest procedure is to provide translations of +Otherwise, the simplest procedure is to provide translations of BibTeX styles 
-BibTeX styles into the +into the required language: the solitary [[ctanpkg>finplain|finplain.bst]does that 
-required language: the solitary [`finplain.bst`](https://ctan.org/pkg/finplain) does that for +for Finnish; others one can find are for Danish ([[ctanpkg>dk-bib|dk-bib]]), French 
-Finnish; others one can find are for Danish ([`dk-bib`](https://ctan.org/pkg/dk-bib)), French +([[ctanpkg>bib-fr|bib-fr]]), German ([[ctanpkg>germbib|germbib]]), Norwegian 
-([`bib-fr`](https://ctan.org/pkg/bib-fr)), German ([`germbib`](https://ctan.org/pkg/germbib)), Norwegian +([[ctanpkg>norbib|norbib]]) and Swedish ([[ctanpkg>swebib|swebib]]) bundles (of which 
-([`norbib`](https://ctan.org/pkg/norbib)) and Swedish ([`swebib`](https://ctan.org/pkg/swebib)) bundles (of which +the [[ctanpkg>bib-fr|bib-fr]] set is the most extensive).  The [[ctanpkg>spain|spain]]
-the [`bib-fr`](https://ctan.org/pkg/bib-frset is the most extensive).  The [`spain`](https://ctan.org/pkg/spain)+
 style implements a traditional Spanish citation style. style implements a traditional Spanish citation style.
  
Ligne 32: Ligne 27:
 been covered by them.  Unfortunately, with such an approach, a lot of been covered by them.  Unfortunately, with such an approach, a lot of
 work is needed for every language involved.  Two routes to a solution work is needed for every language involved.  Two routes to a solution
-of the "general" problem are available — that offered by +of the "general" problem are available --- that offered by 
-[`babelbib`](https://ctan.org/pkg/babelbib), and the  +[[ctanpkg>babelbib|babelbib]], and the  
-[`custom-bibmechanism for generating styles](FAQ-custbib).+[[2_composition:annexes:bibliographie:creer_un_style_de_bibliographie|custom-bib mechanism for generating styles]].
  
-[`Babelbib`](https://ctan.org/pkg/babelbib) (which is a development of the ideas of the +[[ctanpkg>babelbib|Babelbib](which is a development of the ideas of the 
-[`bibgerm`](https://ctan.org/pkg/germbib) package) co-operates with [`babel`](https://ctan.org/pkg/babel) to control+[[ctanpkg>germbib|bibgerm]package) co-operates with [[ctanpkg>babel|babel]to control
 the language of presentation of citations (potentially at the level of the language of presentation of citations (potentially at the level of
 individual items).  The package has a built-in set of languages it individual items).  The package has a built-in set of languages it
 "knows about", but the documentation includes instructions on defining "knows about", but the documentation includes instructions on defining
-commands for other languages.  [`Babelbib`](https://ctan.org/pkg/Babelbibcomes with its own+commands for other languages.  [[ctanpkg>Babelbib|Babelbib]] comes with its own
 set of bibliography styles, which could be a restriction if there set of bibliography styles, which could be a restriction if there
-wasn't also a link from [`custom-bib`](https://ctan.org/pkg/custom-bib).+wasn't also a link from [[ctanpkg>custom-bib|custom-bib]].
  
-The [`makebst`](https://ctan.org/pkg/custom-bibmenu of [`custom-bib`](https://ctan.org/pkg/custom-biballows you to+The [[ctanpkg>custom-bib|makebst]] menu of [[ctanpkg>custom-bib|custom-bib]] allows you to
 choose a language for the BibTeX style you're generating (there are choose a language for the BibTeX style you're generating (there are
-14 languages to choose; it looks as if [`spain.bst`](https://ctan.org/pkg/spain), mentioned+14 languages to choose; it looks as if [[ctanpkg>spain|spain.bst]], mentioned
 above, was generated this way).  If, however, you opt not to specify a above, was generated this way).  If, however, you opt not to specify a
 language, you are asked whether you want the style to interact with language, you are asked whether you want the style to interact with
-[`babelbib`](https://ctan.org/pkg/babelbib); if you do so, you're getting the best of both +[[ctanpkg>babelbib|babelbib]]; if you do so, you're getting the best of both 
-worlds — formatting freedom from [`custom-bib`](https://ctan.org/pkg/custom-biband linguistic +worlds --- formatting freedom from [[ctanpkg>custom-bib|custom-bib]] and linguistic 
-freedom via the extensibility of [`babelbib`](https://ctan.org/pkg/babelbib)+freedom via the extensibility of [[ctanpkg>babelbib|babelbib]
 + 
 + 
 +----- 
 + 
 +//Source:// [[faquk>FAQ-i18nbib|Non-english bibliographies]]
  
 +{{htmlmetatags>metatag-keywords=(LaTeX,bibliographies,multilingue)
 +metatag-og:title=(Non-english bibliographies)
 +metatag-og:site_name=(FAQ LaTeX francophone)
 +}}
  
3_composition/annexes/bibliographie/bibliographies_internationales.txt · Dernière modification: 2021/11/14 15:03 de yannick.tanguy
CC Attribution-Share Alike 4.0 International
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0