Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente | ||
2_programmation:extensions:installer_un_package [2018/12/09 11:35] jejust |
2_programmation:extensions:installer_un_package [2021/04/18 12:36] yannick.tanguy Fusion de deux pages françaises et ajout de liens. |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | ====== Comment installer | + | ====== Comment installer |
- | On donne ici la procédure générale en sachant que chaque distribution | + | ===== Installation semi-automatique ===== |
- | peut avoir une organisation spécifique que l'on trouvera dans sa propre | + | |
- | documentation. | + | |
- | On pourra aussi se reporter au thème~\vref{th=TDS}. | + | La plupart du temps, il suffit d' |
+ | ===== Installation manuelle ===== | ||
- | $\Reponse$ | + | Il peut cependant arriver que vous ayez à installer à la main une extension, soit pour avoir la version la plus récente, soit parce que vous n'avez pas accès au gestionnaire |
- | CTAN Navigator à http:// | + | |
- | FIXME: obsolète | + | ==== Dossiers cibles de l' |
- | $\Reponse$ | + | Il faut alors savoir qu'existent sur votre machine plusieurs arborescences |
- | les procédures et outils définis dans ce cadre, c'est simple : | + | * une arborescence de base ; |
- | un package est fourni avec deux (ou plus, pour les packages plus | + | * une arborescence « locale » ; |
- | complexes) fichiers | + | * et une arborescence « utilisateur ». |
- | Il est conseillé de travailler dans un répertoire temporaire dans lequel | + | Ne touchez qu'aux deux dernières. Sur une installation TeXlive/ |
- | on copiera ces fichiers. | + | |
- | Il faut commencer par exécuter le script d' | + | < |
+ | / | ||
+ | / | ||
+ | $HOME/ | ||
+ | </ | ||
- | < | + | Ces chemins peuvent varier et être modifiés. Leur valeur est déterminée par des variables d' |
- | latex pack.ins | + | |
+ | < | ||
+ | texconfig conf | ||
</ | </ | ||
- | pour créer | + | Pour en savoir plus, lisez la documentation spécifique à votre distribution. En effet, les distributions sont toujours accompagnées de leur propre documentation, |
+ | |||
+ | ==== Cas simples ==== | ||
+ | |||
+ | Ces cas sont ceux où il suffit de copier les fichiers | ||
+ | |||
+ | Dans ce dernier cas, il vous faudra reconstruire la base de données des extensions avec, suivant la distributionn '' | ||
<code bash> | <code bash> | ||
- | latex pack.dtx | + | rebuild ls-R filenames databases |
+ | # ou | ||
+ | refresh filename database | ||
</ | </ | ||
- | pour générer la documentation, avec si besoin construction | + | La documentation |
+ | |||
+ | < | ||
+ | kpsewhich extension.sty | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | Elle retourne la version qui sera effectivement utilisée dans le cas où il en existerait plusieurs. | ||
+ | |||
+ | ==== Cas un peu plus délicats (mais plus formels) ==== | ||
+ | |||
+ | Lorsqu' | ||
+ | |||
+ | Il est ici conseillé de travailler dans un répertoire temporaire dans lequel on copiera ces fichiers. Il faut commencer par exécuter le script d' | ||
<code bash> | <code bash> | ||
- | makeindex -s gind.ist -o pack.ind pack.idx | + | latex extension.ins |
</ | </ | ||
- | et d'un glossaire | + | Cette action crée le ou les fichiers de commandes (typiquement '' |
<code bash> | <code bash> | ||
- | makeindex -s gglo.ist -o pack.gls pack.glo | + | latex extension.dtx |
</ | </ | ||
+ | Il peut ici y avoir besoin de construire l' | ||
- | Puis il faut déplacer ces fichiers dans un répertoire visible par | + | <code bash> |
- | <latex>\LaTeX</ | + | makeindex -s gind.ist -o extension.ind extension.idx |
- | personnel. (Voir~\vref{th=TDS} pour plus de précisions sur l' | + | </ |
- | fichiers.) | + | |
- | Enfin, | + | Il est possible également qu'il puisse y avoir à construire un glossaire (si un fichier |
- | la distribution '' | + | |
<code bash> | <code bash> | ||
- | rebuild ls-R filenames databases | + | makeindex |
- | # ou | + | |
- | refresh filename database | + | |
</ | </ | ||
+ | Il faut ensuite déplacer ces fichiers dans les répertoires présentés ci-dessus et, enfin, reconstruire la base de données des extensions comme dans le premier cas présenté ci-dessus. | ||
+ | Pour information, | ||
< | < | ||
- | Il n'est évidemment pas possible de générer la documentation en | + | Il n'est évidemment pas possible de générer la documentation en premier, parce qu' |
- | premier, parce qu' | + | |
- | par exemple pour montrer des exemples. | + | |
| | ||
- | Si l'on ne veut obtenir que la documentation « utilisateur », il faut | + | Si l'on ne veut obtenir que la documentation « utilisateur », il faut ajouter la ligne '' |
- | ajouter la ligne '' | + | |
- | '' | + | |
- | Sinon, on obtient aussi le listage | + | |
- | vouloir se soucier et qui peut être volumineux pour les packages importants. | + | |
</ | </ | ||
+ | ==== Cas plus exotiques ==== | ||
+ | Le mode d' | ||
+ | * extensions qui se veulent utilisables aussi bien avec Plain < | ||
+ | * « vieilles » extensions écrites pour < | ||
+ | * extensions écrites par des personnes qui veulent faire « comme ça leur plaît »... | ||
+ | |||
+ | Dans ces différents cas, il faut aller y voir de plus près pour comprendre l' | ||
+ | * « [[1_generalites: | ||
+ | * « [[1_generalites: | ||
- | $\Reponse$ | + | ----- |
- | distribution n'est que le mode encouragé par l' | + | //Source :// https://web.archive.org/web/ |
- | développement de < | + | |
- | nombre de packages disponibles ne le suit d' | + | |
- | pour diverses raisons (packages qui se veulent utilisables aussi | + | |
- | bien avec Plain < | + | |
- | pour < | + | |
- | faire « comme ça leur plaît », etc.). Dans ces différents | + | |
- | cas, il faut aller y voir de plus près pour comprendre | + | |
- | l' | + | |
- | + | ||
- | C'est par exemple le cas pour [[ctanpkg> | + | |
- | fichier '' | + | |
- | '' | + | |
- | distributions sous Windows. | + | |
{{htmlmetatags> | {{htmlmetatags> | ||
- | metatag-og: | + | metatag-og: |
metatag-og: | metatag-og: | ||
}} | }} | ||
- |